19 de noviembre de 2014

Scarborough Fair- Siglo XII


 Scarborough Fair es un tema universal de autor desconocido, cuya melodía ha sido interpretada infinidad de veces a lo largo de los siglos, y que transmite un sentimiento de nostalgia al escucharla.
 La canción, narra la historia de desamor de un joven abandonado por su amada, a la que le hace una serie de peticiones difíciles de conseguir.

"Vas a la feria de Scarborough?
Perejil, Salvia, Romero y Tomillo.
Saluda a alguien que vive allí, de mi parte.
Ella alguna vez, fue mi verdadero amor.
Dile que me haga una camisa de Lino.
Perejil, Salvia, Romero y Tomillo.
Sin costuras y sin usar agujas.
Entonces ella será mi verdadero amor"

El origen de esta antiquísima canción medieval inglesa de autor desconocido, se remonta nada menos que hasta el siglo XII.  El nombre de Scarborough Fair, hace referencia a la feria de Scarborough, una localidad situada en la costa del Mar del Norte, en el condado de Yorkshire. Esta feria anual era uno de los más importantes mercados de Inglaterra, durante la Baja Edad Media.

Este precioso tema, siempre me ha producido una emoción muy especial. Recuerdo que siendo todavía un niño, ya sentía  al escucharlo una embriaguez que hacía volar mi imaginación evocando mundos antiguos.
 Sin duda la versión más conocida y la protagonista de mis recuerdos es la de Simon y Garfunkel, de  su álbum "Parsley, Sage, Rosemary and Thyme" publicado en 1966, que también es recordada por formar parte de la banda sonora  de la película "El Graduado".
Pero la lista de versiones es inmensa, y tras haber escuchado una cantidad suficiente de ellas en youtube he podido obsevar que la mayoría están interpretadas por voces femeninas. Yo he escogido sólo tres de ellas que os dejo en el reproductor, pero si el tema os gusta tanto como a mi y sois tan curiosos como yo, podéis echar un vistazo y os sorprenderéis de la cantidad de versiones de diferentes estilos que existen.

.Scarabough Fair by Simon y Garfunkel on Grooveshark



Haylay Wenstenra, la bella componente del grupo Celtic Woman, en el castillo irlandés de Slane Castle. La chica canta como los ángeles



El grupo gallego Luar na Lubre, hace su particular y preciosa versión del tema, y lo titula "Romeiro ao Lonxe". Cambia su letra original, inspirándose en una antigua leyenda gallega.




12 comentarios:

  1. Hola Antoni,
    Temazo sin duda alguna, aparte de la version de Simon Y garfunkel hay bastantes buenas versiones, me ha gustado sobre todo la de "Celtic Woman" y al escucharla pensaba que era un tema ideal para las bandas de metal gótico, aparte de que me sonaba haber oido alguna versión en mi truculento pasado jevimetalero. la de Nuar Da lubre, tampoco está miaja mal

    Asi buscando he encontrado estas dos góticas:
    https://www.youtube.com/watch?v=nA1Q_HVvyBY
    https://www.youtube.com/watch?v=PemnxaPXfMk

    y de remate me he encontrado este pupurri de 21 versiones de todos los estilos y que por si solo ya mereceria un post especial ¡acojonante!
    https://www.youtube.com/watch?v=46VdoKjW_mA

    Bueno, del barroco has pasado al medievo, a este paso te veo con música de arpa romana.
    Gracias por este tema, me he pasado un buen rato escuchando las versiones

    Un saludo
    Jose

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Hola Jose:
      Fantásticas las dos versiones góticas, me han sorprendido. La verdad es que el tema da mucho juego. El pupurri de 21 canciones ya lo había escuchado, mientras investigaba para hacer el post.
      En fin, que de momento ya estoy bastante empachado de Scarboroughs Fairs y ya me he puesto las pilas para preparar el próximo post. Tranquilo, que no me alejaré más en el tiempo, aunque lo del Arpa Romana me ha dado que pensar..., por que también soy bastante aficionado a la arqueología y material no me faltaría.
      Como ejemplo te pongo este enlace en el que aparece Nerón tocando el arpa, es una secuencia de la pelicula "Quo Vadis", en la que el actor Peter Ustinov, hace un papelazo genial. ¡¡Vas a flipar en colores!!.

      Gracias a ti por los enlaces y ya me dirás que te parece el video.

      http://youtu.be/XXKmT0Ltb-Y

      Eliminar
    2. Hostias Antoni:
      A veces parece que tenemos telepatía, hace pocos días que vi esta peli con la parienta, que por cierto me cuesta Dios y ayuda engañarla para ver una peli de romanos o del oeste.
      Por cierto que es mucha mas buena la versión en latin que sacaron la gente de "Neron Records", aunque es bastante dificil de conseguir, yo saqué una copia de estrangis del museo del Vaticano.
      A mi colega le ha gustado mucho este post y nos lo hemos pasado bomba oyendo montones de versiones.
      Un saludo
      Jose

      Eliminar
    3. Una casualidad muy grande, por que Quo Vadis no es precisamente una pelicula de estreno, tiene mas años que Matusalen, ya es coincidencia, ya... Yo la recuerdo de niño. Me encantaban las escenas del circo romano, con los leones comiéndose a los cristianos, y san Pedro crucificado boca abajo.
      La parte en la que canta Nerón, siempre no ha hecho mucha gracia en casa y nos reíamos mucho: " Oh, oh...llama voraz. Oh,oh..., terrible deidad".

      Esa versión en latin, tiene que ser una pasada.

      Pues me alegro de coincidir otra vez contigo.

      Un saludote a los dos.

      Eliminar
  2. Vaya, Luar na Lubre, cuánto tiempo. Parece que incluso en Galicia están un poco olvidados.

    Muy buena idea has tenido rescatando esta canción, que es de esas clásicas del folk inolvidables. Aunque da la impresión de que los estilos tradicionales van y vienen continuamente: el caso del semiolvido de Luar na Lubre es tal vez el semiolvido de todo el género. Estuvo muy de moda en los 70, pasó un poco en los 80, volvió en los 90, y así sucesivamente.

    Lo de las voces femeninas es lógico, sobre todo en el norte de Europa: son mucho más finas y emocionantes que las masculinas, y además suelen ser las mujeres las que mejor atesoran el patrimonio tradicional. Por ejemplo, no hay nadie en la Isla con un carisma similar al de Sandy Denny o Maddy Prior.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. A Luar Na Lubre, lo descubrí por casualidad, cuando buscaba en youtube, versiones de Scarborough Fair, y la verdad que me sorprendió bastante por que era distinta y tenía ese sonido folk gallego tan personal y característico.
      No tenía idea de la existencia de esa banda, pero ya veo que tienen bastante peso dentro del género.
      Ahora que nombra a Sandy Denny, estoy pensando en darle un repasito a sus discos. A Maddy Prior no la conozco, seguro que me sorprende con una voz sobrenatural.

      Agradecido por su comentario, que siempre aporta cosas interesantes.

      Eliminar
  3. Antoni, a mi me pasa como a ti, oigo otras versiones de este tema y aunque sean muy buenas, como es el caso de las dos que has puesto, siempre prevalece la de Simon & Grafunkel, ya que fue la que oímos primero y encima es buenísima. La tengo grabada en el cerebelo.

    Te agradezco la mención que haces sobre mi en el Tommento'n último del amigo Jose.

    Esperamos el siguiente post, veremos con que nos sorprendes ¿Sevillanas en clave de Blues? jejeje

    Saludosssssssssssssss

    ResponderEliminar
  4. Amigo babelain, Estamos de acuerdo, no se si será por nostálgia de la juventud, pero la de Simon y Garfunkel es la que me pone la carne de gallina, como casi todas las suyas de aquellla época. Es más yo estaba convencido, dentro de mi ignorancia, de que el tema era de llos, hasta que empecé a investigar.

    Te nombré en el comentario por que tu disco es estupendo y merece ser escuchado. Si alguien lo lee y no lo conoce, que se pase por tu blog y se sorprenderá, seguro.

    El siguiente post, va a ser más normal, aunque no descarto que en próximos, halla sorpresas raras.

    Gracias y un saludoteeee....

    ResponderEliminar
  5. Muy buenas , yo la versión que mas me ha emocionado de este tema la escuche en una grabaciòn historica de la Escolania de Monserrat creo que era un disco de "hispavox",aunque es cierto que de las versiones de musica popular la de Simon y Grafunkel es la que mas me gusta.
    Metamusica llevada al olimpo pop como hicieron con la zarzuela de Daniel Alomía Robles "el condor pasa".

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. He buscado en youtube, pero no aparece la versión de la Escolania de Montserrat. Una pena, por que debe sonar magnífica.
      El condor pasa también es un tema excelente, gracias por la información, no sabía de donde procedía. Al final va a resultar que los mejores temas de Simon y Garfunkel, no son originales de ellos.
      Me he pasado por tu blog "OBRAS MAESTRAS DE LA MUSICA ESPAÑOLA" y me ha parecido interesantísimo, sobre todo para los que no somos eruditos del tema, como es mi caso, pero que nos gusta aprender cosas nuevas. Desde aqui lo recomiendo a todos los seguidores de este blog, y además con tu permiso voy a enlazarlo en mi columna de blogs amigos para llevar un seguimiento.

      Bienvenido a este blog, amigo zozquert y gracias por tu opinión.
      Espero verte de nuevo.

      Eliminar
  6. Hola Anton el blog lo tengo bastante decuidado haber si me pongo y voy metiendo mas obras.
    Pues cuenta le leyenda que Simon dando se un paseo por londres escucho a unos musicos callejeros (peruanos) la melodia del condor pasa. Le gusto tanto que les compro los derechos de la cancion ,
    Yo hace siglos que sigo tu blog y no tengo disculpa para no haber comentado antes.
    un saludo.

    ResponderEliminar
  7. Esa historia que cuentas sobre "El Cóndor pasa" es muy curiosa, amigo zozquert, Paul Simon, tenía buen oido para captar posibles éxitos.. Ya sabes que los comentarios son una parte muy importante de los blogs. En mi caso me dan fuerzas y me animan a seguir adelante con el trabajo.
    Ánimo y continúa con tu blog, vale la pena. Poco a poco te irás haciendo con más seguidores.
    Cuenta conmigo a partir de ahora.

    Un saludo.

    ResponderEliminar

SI TE APETECE COMENTAR ALGO.